日语中的谚语

管我坏不坏,又没叫你爱!
997次浏览
2020年03月21日 18:04
最佳经验
本文由作者推荐
马鲛鱼
日语中的谚语(中日对照) 1.“百闻不如一见”----「百聞は一見に如かず」(ひゃくぶんはいっけんにしかず) 2.“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう) 3.“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」(あおはあいよりいでてあいよりあおし) 4.“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお) 5.“光阴似箭”---「光陰矢の如し」(こういんやのごとし) 6.“一年之计在于春”---「一年の計は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり) 7.“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」(あまだれいしをうがつ) 8.“功到自然成”---「石の上にも三年](いしのうえにもさんねん) 9.“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」(あきだるはおとたかし) 10.“火烧眉毛”---「足下に火がつく」(あしもとにひがつく) 11.“只知其一,不知其二。”------「一を知り二を知らず」(いちをしりてにをしらず)
11.“一叶落知天下秋。
” ------ 「 一葉落ちて天 下の秋を知る」(いちようおちててんかのあきをしる)
12.“一年之计在于春” ------ 「 一年の計は元旦にあり」 (いちねんのけいはがんたんにあり)
13.“马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动”
14.“八九不离十”------「当たらずといえども遠からず」(あたらずともいえどもとおからず)
15.“昙花一现”------「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ)
16.“岁月不待人”----「歳月人を待たず」(さいげつひとをまたず)
17.“养子方知父母恩”----「子をもって知る親の恩」(こをもってしるおやのおん)
18.“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」(こをしることちちにしくはなく)
19.“未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」(ころばぬさきのつえ)
20.“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」(さくしさくにおぼれる)
21.“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」(さわらぬかみにたたりなし)
22.“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も蟻の穴から。
」(せんりのつつみもありのあなから)
23.“条条道路通罗马”----「すべての道はローマに通ず。」(すべてのみちはローマにつうず)
24.“脍炙人口”----「人口に膾炙する」(じんこうにかいしゃする)
25.“笑里藏刀”----「笑中に刀あり」(しょうちゅうにとうあり)
26.“久居则安”----「住めば都」(すめばみやこ)
27.“天无绝人之路”----「捨てる神あれば助ける神あり」(すてるかみあればたすけるかみあり)
28.“英雄出少年”----「栴檀は双葉より芳し」(せんだんはふたばよりかんばし)
29.“宰鸡焉用牛刀”----「大根を正宗で切るなかれ」(だいこんをまさむねできるなかれ)
30.“前门拒虎,后门进狼。”----「前門の虎、後門の狼。」(ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ。)
31.“千里之行,始于足下。
”----「千里の道も一歩より起こる。
」(せんりのみちもいっぽよりおこる。

32.“笑里藏刀。”----「笑中に刀あり」(しょうちゅうにとうあり。)
33.“微乎其微。”----「雀の涙。」(すずめのなみだ。

34.“可望而不可及。”----「高嶺の花。」(たかねのはな。

35.“口若悬河。”----「立て板に水。」(たていたにみず。)
36.“一贫如洗”----「赤貧洗うが如し」(せきひんあらうがごとし)
37.“前车之覆,后车之鉴”----「前者の覆るは後車の戒め」(ぜんしゃのくつがえるは、こうしゃのいましめ)
38.“有备无患”----「備えあれば憂いなし」(そなえあればうれいなし)
39.“隔岸观火”----「対岸の火災」(たいがんのかさい)「川向いの火事」(かわむかいのかじ)
40.“天渊(壤)之别”----「月とすっぽん」(つきとすっぽん) 「雲泥の差」(うんでいのさ)
41.“好事多磨”----「月に群雲(叢雲)、花に風」(つきにむらくも、はなにかぜ)
42.“画蛇添足”----「月夜に提灯」(つきよにちょうちん)
43.“一星半点”----「爪の垢ほど」(つめのあかほど)
44.流水不腐,户枢不蠹----「流れる水は腐らぬ」(ながれるみずはくさらぬ。

45.快马加鞭----「駆け馬に鞭」(かけうまにむち)
46.恩将仇报----「恩を仇で返す」(おんをあだでかえす)
47.子女不知父母心----「親の心子知らず」(おやのこころこしらず)
48.对牛弹琴----「猫に小判」(ねこにこばん)
49.亡羊补牢----「火事の後の火の用心」(かじのあとのひのようじん)
50.丢了西瓜拣芝麻----「火事の後の釘拾い」(かじのあとのくぎひろい 日语中花草用语对译 アヤメ 菖兰/蝴蝶花/菖蒲 睡蓮(すいれん)睡莲 オダマキ楼斗花 花菖蒲(はなしょうぶ花菖蒲/玉蝉花 コブシ辛夷 向日葵(ひまわり向日葵 桜(さくら)樱花 ヒャクニチソウ百日草 サンザシ山楂花 紅花(べにばな)红花 シュンラン春兰 百合(ゆり)百合花 沈丁花(じんちょうげ)瑞香 銀杏(いちょう)银杏 スズシロ/ダイコン萝卜 ススキ/オバナ狗尾草 スズナ/カブ 蔓菁/芜菁 オミナエシ 黄花龙芽 スズラン铃兰 カルカヤ黄背草 スミレ堇菜 桔梗(ききょう)桔梗 セリ 水芹 菊(きく)菊花 タンポポ 蒲公英 葛(くず 野葛) チューリップ 郁金香 ケイトウ鸡冠花 ナズナ荠菜 コスモス大波斯菊 ハコベ繁蒌 ナデシコ矍麦 ゴギョウ/ハハコグサ鼠曲草 萩(はぎ)胡枝子 ヒナゲシ虞美人 ヒガンバナ 石蒜 藤(ふじ)紫藤 フジバカマ 兰草 ボタン牧丹 木犀(もくせい桂花/木樨 ホトケノザ/タビラコ宝盖草 リンドウ龙胆 ミズバショウ观音莲 梅(うめ)梅花 桃(もも)桃花 カンツバキ 小叶山茶 ライラック/リラ 紫丁香 シクラメン 报春花 連翹(れんぎょう)连翘 水仙(すいせん)水仙 レンゲソウ紫云英 ツバキ 山茶花 朝顔(あさがお)牵牛花 福寿草(ふくじゅそう)侧金盏花/福寿草 アジサイ 绣球花 ボインセチア 一品红 サルスベリ 紫薇花 中には、セリ・ナズナ・ゴギョウ(ハハコグサ)・ハコベラ(ハコベ)・ホトケノザ(タビラコ)・スズナ(カブ)・スズシロ(ダイコン)の七種は正月七日の七草粥(がゆ)に入れる若菜で、「春の七草」と呼ばれる。[季]新年。
ハギ・ススキ(オバナ)・クズ・ナデシコ・オミナエシ・フジバカマ・キキョウは秋に咲く代表的な風物で「秋の七草」と呼ばれる。[季]秋。〔万葉集 1538 の歌にはキキョウではなく「あさがお」があげられているが、この「あさがお」もキキョウのことと考えられている〕 其中萝卜、蔓菁、水芹、荠菜、鼠曲草、宝盖草、繁蒌为春季代表性的七种花草,被称为“春的七草”;狗尾草、黄花龙草、桔梗、野葛、矍麦、胡枝子、兰草为秋季代表性的七种花草,被称为“秋的七草” 七草粥正月七日にはさっぱりとしておいしい七草粥を食べる風習があります。正月の間は運動が不足して正月のごちそうにもあきてきましたし、ややもすれば消化不良になってしまい、七草粥でもたれぎみの胃腸を休めます。
お節料理などというものは保存食なので糖分と塩分を多めに使っていて、どうしても体の調和が乱れがちになります。そこで体調を整えるために粥を食べるのです。
この粥の中には芹、薺、御形、繁縷、仏の座、菘、蘿蔔という七種類の野草を入れます。平安時代には宮庭に仕える人々が雪を踏みわけて若菜摘みをたのしんだともいいます。
七草粥の習慣は現代でも全国的に行われますが、新暦では昔のしきたり通りの七草が手にはいらないこともあり、小松菜、三つ葉、ほうれん草、大根などで代用することがおおくなっています。 日语成语 只の鼠でない:ただのねずみでない 解释:非池中物 多勢に無勢:たぜいにぶぜい 解释:寡不敌众 根を詰める:こんをつめる 解释:聚精会神 滴り積もりて淵となる:したたりつもりてちとなる 解释:滴水成渠,积少成多 下手につく:したてにつく 解释:甘拜下风 恋に身をやつす:こいにみをやつす 解释:为伊消得人憔悴 恋の鞘当て:こいのさやあて 解释:争风吃醋 座上の空論:ざじょうのくうろん 解释:纸上谈兵 丹精を込める: たんせいをこめる 解释:竭尽全力 罪を着せる:つみをきせる 解释:嫁祸于人 泥中のはちす:でいちゅうのはちす 解释:出淤泥而不染 天道様と米の飯は何処ににも在る:てんどうさまとこめのめしはどこにもある解释:天无绝人之路 遠き慮り無ければ必ず近き憂有り:とおきおもんぱかりなければかならずちかきうれいあり 解释:人无远虑必有近忧 高木は風に折らる:こうぼくはかぜにおらる 解释:树大招风 雑魚の魚交じり:ざこのととまじり 解释:滥竽充数 大海の一粟:たいかいのいちぞく 解释:沧海一粟 光陰矢の如し:こういんやのごとし 解释:光阴似箭 猫に小判:ねこにこばん 解釈:对牛弹琴 目も当てられない:めもあてられない 解釈:惨不忍睹 蛙の子は蛙:かえるのこはかえる 解釈:有其父必有其子 三人寄れば文殊の知恵:さんにんよればもんじゅのちえ 解釈:三个臭皮匠赛过诸葛亮 猿も木から落ちる:さるもきからおちる 解釈:智者千虑,必有一失 日语中鱼的名称 伊勢海老(いせえび)龙虾 おこぜ老虎鱼 対象海老(たいしょうえび)对虾 はた双棘石斑鱼 明かす海老(あかすえび)红虾 石持(いしもち)黄鱼 剣海老(けんえび)剑虾 太刀魚(たちうお)带鱼 鷹爪海老(たかつめえび)沙虾 赤貝(あかかい) 红虾 赤海老(あかえび)红虾 ハモ海鳗 いか乌贼 アナゴ星鳗 鯛(たい)鲷鱼 鯨 鲸鱼 真鯛(まだい)真鲷 クラゲorクラゲの頭 海蜇皮 黒鯛(くろだい)黑鲷 平目(ひらめ)比目鱼左口鱼 渡り蟹(わたりがに)梭子蟹 カレ-鲽鱼(眼在右) 沢蟹(さわがに)大闸蟹 赤鰯(あかいわし)沙丁鱼 青蟹(あおがに)青蟹 赤鱏(あかえい)铧子鱼 塩付け蟹(しおつけがに)盐蟹 鯣烏賊(するめいか)鱿鱼 鮭(しゃけ)三文鱼 鯖(さば)青花鱼 鮭魚(けいぎょ)桂鱼 ほっき貝(ほっきかい)北寄贝 さわら燕鱼,马鲛鱼 鰤(ぶり)香梭鱼 章魚(たこ)章鱼 グチ石首鱼,黄花鱼 生牡蠣(なまがき)鲜蚝,生牡蛎 鮎(あゆ)香鱼 生貝(なまがい)鲜贝 鮫鰭(さめひれ)鱼翅 鮑(あわび)鲍鱼 鯡(にしん)太平洋鲱,青鱼 剣いか(けんいか)剑尖乌贼 あおりいか拟乌贼(拟乌贼科的一种,在日本较普及,尤其在九州) ほたるいか萤乌贼 やりいか枪乌贼 針いか虿尾乌贼 ひいか/アカイカ红乌贼(乌贼类) 紋甲いか花斑乌贼(乌贼类) たるいか乌贼属 ずわいがに红蜘蛛蟹 たらばがに 松叶蟹 毛がに、毛蟹 あんこう山椒鱼(鮟鱇科) からすかれい鲽鱼的一种 ししゃも矛形胡瓜鱼,柳叶鱼,多春鱼 ちりめんじゃこ皱皮小杂鱼 もずく海蕴属 数の子鲱鱼子,鲭鱼子 明太子 狭鳕,狭鳕的咸鱼子 糸より(鯛) 金线红姑鱼,金线鲢(金线鱼科,石鲈科) かつお 鲣鱼(鳗属) さざえ蝾螺,丽口螺(蝾螺科) 白子鱼精(雄鱼精) まなかつお鲳,三刺光鲳(鲳属) あなご鯹鳗 しらうお 白鱼 はこふぐ箱魨(箱魨属) 甘鯛、红鲷 红加吉鱼 とこぶししじみ 万年鲍(鲍属) はまぐり文蛤,蛤蜊 あかうお 小头节孔鰕虎鱼 ほっけ 花鲫鱼,香鱼,鲇 あいなめ 石斑鱼 あゆ/あい 香鱼,鲇鱼,海鲇鱼 はまち 黄尾笛鲷,黄尾鱼 かんぱち 鰤,紫鰤,章雄 銀むつ /かわむつ谈氏鱲鱼 日语星巴克咖啡,麦当劳快餐菜单 スターバックスのメニュー 星巴克咖啡菜单 キャラメルマキアート(Caramel Macchiato) jiao1tang2ma3qi2ya3duo3 スターバックスラテCaffe Latte) 拿鉄 na2tie3 ka1fei1 カプチーノ(Cappuccino) 卡布奇諾 ka3bu4qi2nuo4 ka1fei1 カフェモカ(Caffe Mocha) 摩卡 mo2ka3 ka1fei1 カフェアメリカーノ(Caffe Americano) 美式 mei3shi4 ka1fei1 アイススターバックスラテ(Iced Caffe Latte) 氷拿鉄 bing1 na2tie3 ka1fei1 アイスカフェモカ(Iced Caffe Mocha) 氷摩卡 bing1 mo2ka3 ka1fei1 アイスカフェアメリカーノ(Iced Caffe Americano) 氷美式 bing1 mei3shi4 ka1fei1 コーヒーフラペチーノ(Coffee Frappuccino) 星氷楽 ka1fei1 xing1bing1le4 モカフラペチーノ(Mocha Frappuccino) 摩卡星氷楽 mo2ka3 xing1bing1le4 エスプレッソフラペチーノ(Espresso Frappuccino) 濃縮星氷楽 nong2suo1 xing1bing1le4 マンゴーシトラスフラペチーノ(Mango Citrus Tea Frappuccino)芒果茶星氷楽 mang2guo3cha2 xing1bing1le4 キャラメルクリームフラペチーノ(Caramel Cream Frappuccino)焦糖星氷楽 jiao1tang2 xing1bing1le4 バニラクリームフラペチーノ(Vanilla Cream Frappuccino)香草星氷楽 xiang1cao3 xing1bing1le4 チョコレートクリームフラペチーノ(Chocolate Cream Frappuccino)巧克力星氷楽 qiao3ke4li4 xing1bing1le4 マフィン:チョコレート,ブルーベリー,バナナ(Muffin:Chocolate, Blueberry, Banana) 麦芬:巧克力、藍苺、香蕉mai4fen
1: qiao3ke4li

4、lan2mei

2、xiang1jiao1 クラシックチョコレートケーキClassic Chocolate Cake) 法式巧克力蛋糕fa3shi4 qiao3ke4li4 dan4gao1 ブラックフォレストケーキ (Black Forest Cake) 維也納黒森林蛋糕 wei2ye3na4 hei1sen1lin2 dan4gao1 チーズケーキ(Cheese Cake) 芝士蛋糕 zhi1shi4 dan4gao1 ブルーベリーチーズケーキ(Blueberry Cheese Cake) 藍苺芝士蛋糕 lan2mei2 zhi1shi4 dan4gao1 ピザ:スモークドチキン,ツナ(Pizza:Smoked Chicken, Tuna) 比薩:燻鶏、呑拿魚 bi3sa
4: xun1ji

1、tun1na2yu2 ベジタブルパイ(Vegetable&Ham Pie) 蔬菜派 shu1cai4pai4 チーズスティック,クッキー(Cheese Stick & Cookies) 芝士条,各類餅干 zhi1shi4tiao2, ge4lei4 bing3gan1 ティラミス(Tiramisu) 提拉米蘇 ti2la1mi3su1 フレンチサンドイッチ(French Sandwich:Tuna, Smoked Chicken) 法式三明治:呑拿魚、燻鶏 fa3shi4 san1ming2zhi
4: tun1na2yu

2、xun1ji1 サンドイッチ(Sandwich:Ham&Cheese, Roasted Chicken, Ham&Egg) 三明治:火腿芝士、烤鶏胸、火腿蛋 san1ming2zhi
4: huo3tui3zhi1shi

4、kao3ji1xiong

1、huo3tui3dan4 ベジタブルサラダ(Vegetable Salad) 田園沙拉 tian2yuan2 sha1la1 ツナサラダ(Tuna Salad) 呑拿魚沙拉 tun1na2yu2 sha1la1 マカロニサラダ(Macaroni Salad) 通心粉沙拉 tong1xin1fen3 sha1la1 ポテトサラダ(Potato Salad) 土豆沙拉 tu3duo4 sha1la1 フルーツカップ(Fruit Cup) 水果沙拉 shui3guo3 sha1la1 ミールボックス(Meal Box:Tuna, Ham&Cheese) 餐盒:呑拿魚、火腿芝士 日本流行日语口语短句系列

1、あたまにくる あたまにくる和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。

2、あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。
比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。
あたまが下がるよ」。


3、アムラ- 这个词的意思是∶安室奈美惠的风格。
大多指的是那些安室奈美惠的追星族,这些人的通常打扮大多模仿安室奈美惠的舞台风格-穿迷你超短裙和厚底的“松糕”鞋,并且把皮肤晒的黑黑的(因为安室奈美惠的出生地是冲绳,她有着一身象征健康的棕色皮肤)。前一段时间,随着安室奈美惠的歌声,アムラ-的打扮风格也风靡了全日本。


4、いい颜(かお)をしない 这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。
比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」。

5、イケてる 这是来自媒介的自创语,日语叫「造语zogo」。这是「格好良い」"酷、帅呆了"的意思。「今日の格好イケてるね。」-"今天打扮得帅呆了。
"

6、いちゃつく 当情侣之间表现得很亲密时旁人最常用这个词,有时带点起哄的意思。「人前でいちゃつくのはみっともない」意思是"当着人眉来眼去(卿卿我我)真不象个样子。
"「いちゃつく」还有一种说法叫「いちゃいちゃする」。「おい、そこでいちゃいちゃするなよ。
」"喂,别在那儿眉来眼去的啊"。日本人通常不会在公共场合或者人多的地方和爱人拥抱或者表现得很亲密,虽然他们吸收很多美国文化但唯独这个方面日本人还是很保守的。所以说,当着日本人面前和自己的爱人搂搂抱抱会使他们不自在甚至被嘲笑。

7、いまいち 表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。


8、いらいらする 「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情着急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」。

9、うける 「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑着说「あ、うける。
」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗着了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。

10、うざい 就是 “うっとうしい”的意思了。是最近以初、高中生为中心年青人常说的话。这不是正确的日语、所以没有必要记住。但是如果有人说你“うざい”、你要明白他是在说你很烦、这是用来吵架的话、你可以回他“あなたもうざい。。
”但是如果不想跟他吵架的话、就别理他好了。“うざい”的意思就是“很烦、很不痛快、很讨厌”。

11、うそ~ 原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。
这和「マジで。マジ。」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。

12、うまくいってる。
「うまい」在这里是"顺利"的意思。
那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。比如说「彼女とうまくいってる。」就译为"和女友相处得好么?";「仕事はうまくいってる。
」就是"工作顺利吗?"的意思。
「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」。

13、うるさい 「少罗唆。」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい。
」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ。」-这样叫的话,你就像黑社会了。

14、おごる 「请客」的意思。
「今日は先辈がおごってやる。
ぱ—っとカラオケにいくぞ。」这是在公司的前辈请客时经常说的话。
「おごるよ」就是「我请客」的意思。
其实日本人很少「おごる」的,因为「割り勘」比较盛行,别忘了,被请之后要说「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。一般第二天上班的时候也要说一声,昨日、どうもありがとう。

15、おしゃれ 「おしゃれ」是好打扮、爱漂亮的意思。
但是说某某人おしゃれ,并不是讽刺她臭美,而是说她很注意自己的装束,打扮得很入时。所以被人说「おしゃれ」的话,可以在心里美上一阵。公司的同事出差去上海,回来后对我说「上海の人はおしゃれね、日本人とあまりかわらないね。」她这是在夸上海人打扮得很时髦,同时也没忘掉捧自己国家几句。

16、おせち料理 最近百货商店的地下食品城「デパ地下」摆有好多「おせち料理」呢。
这也是只有在元旦才能看到的情景。
「おせち料理」简单说就是年节菜,菜肴要相对豪华一些、花样繁多,还用吉祥的食物或饰品。这本来是供祖先,来祈求国泰民安,五谷丰收。但如今成为元旦吃的食物。
「おせち料理」的价格一般在

2、3万日元左右最高也有30万左右的。据说今年卖得特别好,大家说为什么呢?因为元旦海外旅游的人比往年少了很多。

17、おせっかいをやく 这个词的日语解释是「必要以上に世话を烧いたり、意见を言ったりする。」,中文意思的解释可以说成「多管闲事/爱多事」等。
在语气中含有批判的意味。比如别人劝告或批评「不要管朋友的恋爱问题的闲事」就可以说「友だちの恋爱问题におせっかいをやくのはやめろよ」。

18、おだてに乘(の)る 这个词的日语意思是「褒められていい气分になり、深く考えずに行动する。
」,中文的解释就是「受人怂恿/被人戴高帽」啦。
全因为被人戴高帽,说我的日语比较好,结果被人拜托翻译论文的翻译了。
日语的说法就是「日本语が上手だなんておだてに乘ってばかりに、论文の和译赖まれちゃった。
」。

19、おひさ- 「お久しぶりです(おひさしぶりです)」是汉语的"好久不见、久违、时隔好久"的意思。
「あの店は久しぶりです」、「久しぶりにあの店に行きました」,这时要译为"好久没去那家店了。"如果嫌这句话太长?那就来记这个:「おひさ-」(さ音最好拉长。)很流行的噢。可是千万不要对长辈说,而要在好朋友之间使用。
尤其年青人使用会显得很俏皮。

20、オフ会(オフかい) 我们在网上,日语叫「オンライン」(on line),而没有在网上,则叫「オフライン」(off line)。当我们「オンライン」的时候,就到处交朋友,但网上的朋友只能从他们的话语来想像他们的形象,这就是网络的朦胧性。那么网上遇见的朋友在网下见个面吧,就是开个「オフ会」了。

21、お大事に 呵呵呵,这是我最近经常听到的的一句话。意思是∶多保重身体呀。此话一般是对生病的人说的。如果只是“大事”(做名词时)那么就是“大事,要紧,严重”的意思。你周围若有人感冒或生病,别忘跟他说上一句∶“お大事に。”以示关心。

22、お手(て)上(あ)げ 这个词的日语解释是「行きづまってどうしようもなくなる。
」,中文意思是「束手无策/毫无办法」等。


23、かちんとくる 这个词的日语解释是「相手の言ったことなどにすぐ反应して气分を恶くすること。」的意思,中文解释可以说成「(因受刺激)而发怒/生气」等,用英语解释就是「be sorely offended」吧。比如「即使是部长也因为记者们失礼的提问而(受刺激)生气/发怒了吧。」的日语译文可以说成「大臣も、记者たちの失礼な质问にはかちんときたようだ。」

24、かってにしろ。
「随你便。
」就像英语中的「Up to you。」。
如果对对方不耐烦时,可以说这句话,就是「随你的便吧。
你爱怎么做就怎么做。
」的意思啦。 「かってにしろ。
」有点凶,厉害的口气,所以最好不要随便用。男朋友嫌我不学习,对我说「これからかってにしろ。
」这就是要跟我分手的意思。

25、きしょい 用日语解释是「きもちわるい、きしょくわるい」的意思,也就是说精神上剧恶心啦。
比如说某个女孩子化装或打扮过度,搞得五颜六色的使人产生恶心、厌恶的感觉,那弄不好就会被说成「あの女きしょい」。
和きもい的感觉差不多。


26、きまり恶(わる)い 这个词的日语解释可以说「失败したあとなど、なんとなく耻ずかしい。
」,中文意思是「不好意思」,英语就是说成「feel embarrassed,feel awkward」。
比如说「山本,昨天喝的撒酒疯了吧。」「啊,真不好意思„」的日语表现方法就可以说「山本君、昨日饮んで暴れただろ」「ええ、きまりわるくて„」

27、きもい 这是「きもちわるい」的省略语,就是「不舒畅、不愉快」的意思。现在的日本年轻人经常使用很多省略后的前卫词,现在如果你看见他们皱着眉头说「きもい」,就明白他们的心情了吧。

28、キャラ 是キャラクタ—的略写。
来自英语“character”这个单词。英语的character多指性格,但日语的キャラ多用来形容有自己的个性、有自己的味道、气质。比如:饼肌はなかなかいいキャラをしている。就是说饼肌有自己独特的气质。
还有キャラクター-グッズ这个单词也常听到。


29、ギャル 这又是一个外来语,就是「女孩」的意思。
日本很多流行语都是女子高生(じょしこうせい,明白吧?就是高中女生的意思)发明的,而这群女子高生也经常被称为「ギャルズ」。如果没有记错的话,「ギャル」应该是英语的「gal」,而英语的「girl」则经常被日本人发音成「ガ—ル」。
日语有它自己的发音特点,大多数的英语外来语都是依照罗马字发音来读的,所以很多人说日本人的英语发音实在很糟糕。也确实发现这一点,但当中也有说的好的,那几乎是留过学的日本人的发音。

30、キャンペーン hanxiou最早接触到这个单词是在<东京爱情故事>中。莉香所在的公司参与了运动产品的キャンペーン活动。
那么看过这个片子的朋友们就应该知道,キャンペーン>>宣传活动,促销活动。

31、ぎりチョコ "ぎり" 是"礼节、情义、人情、情分"的意思。
チョコ是チョコレ—ト的略写。
义理(ぎり)チョコ就是人情巧克力。送人情巧克力的国家大概只有日本吧。呵呵据说这是几年前那些卖巧克力的人为了赚钱想出来的。一般日本的女性都会送男性人情巧克力。公司的女职员送给男同事、上司;店里的女老板送给常来吃饭的客人,表示自己感谢的心意。
日本是一个注重礼节的国家,送人情巧克力大多人也能接受。但是很多外国人都不能理解和接受。各国文化不同的原因吧。

32、キレる 用日语解释是「感情を抑制せず、怒ってしまう。」。简单说就是“生气”。比如说「彼のえらそうなことばで、佐藤さんはキレた。」“因为他得意忘形的言词佐藤生气了。”「彼の振る舞いで、佐藤さんブチキレ。」“他的行为使佐藤火山爆发。”后者当中的「ブチキレる」是「キレる」的强调。这句话现在非常流行

33、けち 查字典的话,「けち」有很多解释,比如「小气,卑鄙,简陋,不值一文,不吉利」等等。但是「けち」用来形容人小气或者吝啬的时候最多。前几天日本的电视放映世界上最「けちな社长」,其中日本社长还是首屈一指,呵呵。有一个日本公司的老板连记事用的便笺都要求秘书去邮局要,而不许买。令人吃惊的是,那个秘书竟然跟了那个けちな社长35年之久。
节目中秘书憨厚的说「わたしもけちになりました」。

34、ゲッチュ-する ゲッチュ-する就是「手に入れる」的意思。
她相当于「ゲットする。」

35、ゲットする 当想要的东西终于到手了,年青人经常说「ゲットした」。
日语的很多新词都是由外来语演变而成的,这个词就是来源于英语的get。
当你得到了想要的东西时,别忘了俏皮地说一句「ゲットした。」,这会使周围的日本人对你的日语刮目相看的哟。

36、けばい 「けばい」是「けばけばしい」的省略语,说得好听点就是「绚丽」,说得不好听呢,就是「花里胡哨」的意思。你看,这么长的一个单词省略到这么短,有时不得不夸日本的年青人聪明,还真挺会偷懒的。

37、コクる 「昨日彼にコクった」这是「昨日彼に告白(kokuhaku)した」的意思。因为「告白する」这个句子比较长,所以由那些前卫的新新人类们改造成「コクる」,然后成为了大家普遍使用的单词。
不过要记住这类词不可用于正式场合。
像这样把稍长的日语单词或英语外来语缩短成3个发音或4个发音的单词很多见又被普遍使用。

38、ごちそうさま 「私の彼氏はハンサムですよ。
」「あっそう、ごちそうさま」"我的男友是美男子哦""是嘛,真是大饱耳福啊"。大家都知道这个词的原意是"承蒙款待"的意思,但也可用于以上场合,也就是说当一个人在炫耀自己的情人时使用她,要注意的是她并没有"感谢"之意,所以当对方已经说了「ごちそうさま」后你还继续炫耀的话对方绝对不会看好你。


39、ことばをにごす 这个词可以说是个日本的成语,意思是「言いにくいことを言うとき、はっきりとした直接的な表现を避ける。」,中文的成语就是「含糊其词」的意思,英语就可以说成是「say ambiguously」啦。比如说「即使(为了)寻求真象,负责人也只是含糊其词啊。
」的日语表达可以说成是「真象を寻ねても、担当者はことばをにごすばかりだった。
」。外交辞令有很多,慢慢晕呼去吧。这个词组在使用时表示含有一定的否定意味,大家注意。

40、こりごり 「こりごり」是「吃够了苦头,受够了,再也不想•••」的意思。
如「あいつとつきあうのはもうこりごりだ」,就是说「我受够那家伙了,我再也不跟他来往了。」的意思。


41、これしき 「これしきのお金だ、大丈夫。」这句话就是「这么点小钱,算得了什么。」的意思。
「これしき」就是「这么一点点」的意思。

42、さぶっ 如果对方在说一些很没意思的话,或自作多情时,你可以回他一句"さぶっ"。这就是我们平常说的"好冷~"。
要记住∶不好对上司说这句话哟。

43、しまった 这句话是「完了,糟了」的意思。当一不小心做了坏事,日本人经常情不自禁的说「あ、しまった。」。
啊,坏了。

44、けち 查字典的话,「けち」有很多解释,比如「小气,卑鄙,简陋,不值一文,不吉利」等等。但是「けち」用来形容人小气或者吝啬的时候最多。前几天日本的电视放映世界上最「けちな社长」,其中日本社长还是首屈一指,呵呵。有一个日本公司的老板连记事用的便笺都要求秘书去邮局要,而不许买。令人吃惊的是,那个秘书竟然跟了那个けちな社长35年之久。节目中秘书憨厚的说「わたしもけちになりました」。

45、じゃんけん 非常简单但是非常常用的一句日语,就是「猜拳」的意思。
我们猜拳时南北方有不同的说法,上海人说「洞里猜」,东北人说「竞老头」,可能更标准的说法应该是「剪子、石头、布」吧。日本人则说「じゃんけんぽん」。剪子、石头、布就是「チョキ、グ—、バ—」了。

46、ショック 意思是震惊,冲击,打击。比如说∶前天的恐怖事件使我很震惊。用日语来说就是∶"おとといのテロ事件ですごくショックをうけました。"

47、シルバ-シ-ト シルバ- 来自[silver]这个单词,意思是银色。因为老年人多是银发和白发所以シルバ-也用来形容老年人。
シルバ-シ-ト是和制英语〔silver+seat〕是老年人优先席的意思。在日本的电车、公共汽车或地铁里面都有シルバ-シ-ト,因为是老年人优先席所以大家一般都不坐,即使没有老人坐也很自然的把坐位给空出来。不过也有很多不懂事的日本年轻人坐在那里,而且还装做睡觉不抬头,即使有老年人在面前也装做不知道。

48、しわす 汉语假名为「师走」,指12月份。
日本的12月份是一年之中最忙碌的时节。看这个词,连老师都在奔跑的意思。
12月份家家要制作贺年卡或者购买一些礼物送给上司或长辈。
而且为了迎接新年、每家都要进行大扫除。
公司呢,同样赠送贺年卡片,而且公司内部要举行「忘年会」也就是年末酒会。所以12月份特别忙碌。
「とうとうしわすになった。」“终于到了12月份” 「しわすはさすがに忙しい」,就是「师走月确实很忙啊。
」的意思。

49、すごい 好酷耶。「すごい」可以说是日本人最常用、也是语气最夸张的一句话。在任何情况下,只要你想表达你的惊叹之情,尽管用「すごい」好了,保证立刻被人接受。如果你要是能学着日本的年青人拉长了音来句「すげ-」,那就更地道了。

50、すっぴん 就是指素颜、没有化装的脸。在日本是很注重这些的,尤其是职业女性化装是必须的,所以要注意这一点。


51、そろそろ “不久”“就要”“快要”的意思。 “そろそろかえります。”我要回去了。
“今 何时??”“そろそろ1时だ”

52、ださい 土气的意思。「そのカッコ超ダサ(い)。」“那个装束(样子)好土啊。
”。「ださい」也很常用,书写时一般都用「ダサい」用来强调。
还有另外一种强调说法叫「ださださ」。
「あんなださださ(ダサダサ)な人と付き合いたくない。」“我不想和那种土里土气的人来往。


53、たまたま 是偶尔、碰巧、无意中、偶然的意思。
"たまたま あQと东京で会った" 就是在东京偶然遇到啊Q。


54、ダメモト 「ダメモト」是「だめでもともと」的意思。在汉语里似乎没有一个非常贴切的词可以用来翻译「ダメモト」,但是说长点儿就是「即使失败了,也不过是恢复原样」,也就是说即使做某事没有成功也不会造成什么损失。
例句:ダメモトだ、思い切って彼女に告白しよう。--即使不行也不能怎么地,我决心向她表白。

55、ちぐはぐ 就是不成对、不协调、不对路的意思。"话がちぐはぐになる"意思就是话说的不对路。
"ちぐはぐな洋服"就是不配套的衣服。

56、チャリンコ 是自行车的意思。
也说チャリ或チャリン,这单词应该来自自行车的声音吧。我们在骑车时,自行车发出的声音是チャリ--チャリ---。
当然你说“じてんしゃ”别人也明白,但是说チャリンコ会显得更加可爱。ママチャリ就是指妈妈们骑的妇人车。

57、ちょうきょり恋爱(れんあい) 「远距离恋爱」的意思。中国有这么一句话叫「距离产生美」,也许「ちょうきょり恋爱」真的是美满婚姻的前奏曲呢。

58、でかい 「でかい」是「大」的意思。那也许您会说用「おおきい」不就行了。两者是一个意思,但日本人几乎不用おおきい了。记住,在日本人面前用「でかい」显得更日本化。

59、できちゃったけっこん 是在未婚时有了小宝宝所以结婚或者提前婚期的意思。这个词的结构为「できる+ちゃった」。
加「ちゃった」,是表达何种情感的呢。是高兴还是无奈。这只有自己才能知道了。


60、デパ地下(ちか) 「デパ地下」是「デパ-トの地下にある食品フロア」的简写。
在日本大多数百货商店的食品柜台都设在地下,而且每个季度都有其商场独家销售的特色食品。这和中国百货商场的“地下食品城”的模式基本相同。
这句话在日本的主妇之间很流行。 马鲛鱼。